Guide linguistique russe Travel Guide
Un article de Wikitravel.
Le russe est une langue parlée par 500 millions de personnes dans le monde, principalement en Russie mais aussi en les autres pays qui formaient partie de l'URSS.
Le russe a un système de verbes aussi simple - passé, présent, futur - sauf une complication : les verbes imperfectifs sont couplés aux verbes perfectifs et il n'y a pas de règle simple qui dit lesquels correspondent. Les noms et les adjectifs ont trois genres (indistincts au pluriel) et six cas. Les pronoms de la 2e personne sont ты (tu) et вы (vous), et l'usage est semblable au français.
Note importante : l'alphabet russe manuscrit est très différent de l'alphabet imprimé. Les russes n'utilisent pas l'alphabet imprimé en écrivant à la main.
Sommaire |
Prononciation
Les consonnes russes (et slaves en général) sont soit dures (vélarisées: langue retirée vers l'arrière de la bouche, en direction du pharynx) soit molles (palatalisées, langue avancée sous la partie avant du palais). La prononciation des consonnes influence de façon plus ou moins nette celle des voyelles, ce que l'orthographe reflète: - Dans les syllabes commençant par une consonne molle ou le son ill, ï (comme fr. paille, aïe), on note la voyelle qui suit à l'aide de la lettre qui désigne habituellement le groupe ï + voyelle. Exemple: ю ïou se retrouve dans люк lï + ouk "hublot". - Pour signaler une consonne molle lorsqu'elle est située en fin de mot ou devant une autre consonne, on utilise généralement la lettre ь appelée "signe mou". Quelques consonnes sont toujours molles ou toujours dures, les lettres notant les voyelles qui suivent sont alors fixée arbitrairement: on écrit ЧА, ШИ mais on prononce bien TCHy-A (comme s'il y avait un я), CH-Î (comme s'il y avait un Ы).
Voyelles
- a a
- comme pas
- e yè
- comme tienne
- ё yo
- comme s'étioler; toujours accentuée toujours, sinon elle équivaut à e
- и î
- comme abîme
- o o
- comme pomme quand accentuée; sinon prononcé comme a
- у ou
- comme poule
- ы yi-RIH
- dites oui très vite, de sorte à obtenir un ou (donc: langue vers l'arrière) prononcé en souriant (donc: lèvres écartées)
- э è ab-a-ROTE-ne-yè
- comme bec
- ю you
- comme piou
- я ya
- comme Piaf
Les lettres désignant des voyelles sont listées dans l'ordre alphabétique. Elles s'organisent en réalité en cinq paires, chacune représentant l'une des cinq voyelles qu'on entend en russe: a/я, э/e, o/ё, ы/и, y/ю.
Le russe réduit les voyelles inaccentuées comme l'anglais. Quand les voyelles sont inaccentuées, elles se prononcent souvent comme le e de matelot' (en syllabes dures) ou tout simplement i (en syllabes molles). Il y a parfois des lettres muettes, mais beaucoup moins qu'en français.
Consonnes
- б bè
- comme bouille
- в vè
- comme avait
- г guè
- comme goût; quelquefois aspirée comme hah; dans la terminaison génitive ого/его comme pavot (e.g. сего дня de ce jour)
- д dè
- comme dot
- ж jè
- comme jette; toujours dure
- з zè
- comme zoo
- й i KRAT-ke-yè
- comme pa'ille
- к ka
- comme quitte
- л èl
- comme lime
- м èm
- comme molle
- н èn
- comme nid (devant и), baigne (devant autre voyelle molle ou le signe mou) ou nouille (dure)
- п pè
- comme pierre ou pou
- р èrr
- roulée comme en espagnol
- с ès
- comme si ou sou
- т tè
- comme titre ou tombe
- ф èf
- comme français
- х kha
- grasseyement sans voix (dure); comme ich en allemand (molle)
- ц tsè
- comme pizza; toujours dure
- ч tcha
- comme tchèque; toujours molle
- ш cha
- comme chou; toujours dure
- щ chcha
- comme hachi or fish chips; toujours molle
Signes
Ils ont été, au Moyen Âge, des voyelles prononcées comme les voyelles inaccentuées ci-dessus; dans la langue moderne, ils indiquent si la consonne précédente est dure ou molle.
- ъ TVYOR-di znak
- signe dur (systématiquement supprimé en fin de mot donc rare en russe moderne)
- ь MYAH-ki znak
- signe mou
Liste des phrases
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
- Bonjour.
- Здравствуйте. (ZDRAS-tvoui-tyè)
- Salut.
- Привет. (pri-VIET)
- Comment allez-vous ?
- Как дела? (kak di-LA?)
- Très bien, merci.
- Хорошо, спасибо. (kha-ra-CHO spa-SI-bo)
- Quel est votre nom ?
- Как вас зовут? (kak vas za-VOUT?)
- Mon nom est _____.
- Меня зовут ____ (mi-gna za-VOUT _____)
- Heureux de vous rencontrer.
- Очень приятно. (O-tchen pri-YAT-no)
- S.v.p.
- Пожалуйста. (po-JAL-sta)
- Merci.
- Спасибо. (spa-SI-bo)
- Il n'y a pas de quoi
- Не за что. (GNE za chto)
- Oui
- Да (da)
- Non
- Нет (niète)
- Excusez-moi
- Извините. (iz-vi-NI-tyè)
- Je suis désolé.
- Простите. (pra-STI-tyè)
- Au revoir
- До свидания. (da svi-DA-gna)
- Je ne parle pas le russe.
- Я не говорю по-русски. (ya gne ga-va-RIOU po-ROU-ski)
- Parlez-vous français ?
- Вы говорите по-француски (vi ga-va-RI-tyè po fran-TSOU-ski?)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- Кто-нибудь здесь говорит по-француски? (KTO-ni-boud zdyès ga-va-RITE po-fran-TSOU-ski?)
- A l'aide !
- Помогите ! (pa-mo-GUI-tyè!)
- Bonjour (le matin)
- Доброе утро. (DO-bro-yè OU-tro)
- Bonjour (l'après midi)
- Добрый день. (DO-bri DYEGNE)
- Bonsoir.
- Добрый вечер. (DO-bri VIE-tcher)
- Bonne nuit
- Спокойной ночи. (spa-KOÏ-noï NO-tchi)
- Je ne comprend pas
- Я не понимаю. (ya gni pa-ni-MA-you)
- Où sont les toilettes ?
- Где туалет? (GDYÈ toi-LETTE?)
Problèmes
- Ne me dérangez pas.
- Не мешайте мне. (Nié michaïtié mnié)
- Allez-vous en !!
- Уходите !! (Oukhaditié)
- Ne me touchez pas !
- Не трогайте меня ! (Nié trogaïtié minia)
- Je vais appeller la police.
- Я сейчас вызову милицию. (Ya sichias vyzovou militsiyou)
- Police !
- X ! (X)
- Arretez ! Au voleur !
- Остановите вора ! (Ostanovityé vora)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- Помогите, пожалуйста! (Pamaguityé pajaalousta)
- C'est une urgence.
- Это срочно. (Eta srotchna)
- Je suis perdu.
- Я заблудился. (Ya zabloudilsia)
- J'ai perdu mon sac.
- Я потерял сумку. (Ya patiryal soumkou)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- Я потерял кошелёк. (Ya patiryal kachiliok)
- J'ai mal.
- Мне больно. (Mnié bolna)
- Je suis blessé.
- Я ушибся. (Ya ouchibsya) (coup, choc), Я поранился. (Ya paranilsya)
- J'ai besoin d'un médecin.
- Мне нужен врач. (Mnié noujin vratch)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Можно, я воспользуюсь Вашим телефоном? (Mojna, ya vaspolzouyus Vashim tilifonam?)
Nombres
- 1
- один ("a-DINE")
- 2
- два ("dva")
- 3
- три ("tri")
- 4
- четыре ("tchie-TI-ri")
- 5
- пять ("pyat")
- 6
- шесть ("chest")
- 7
- семь ("siem")
- 8
- восемь ("VO-siem")
- 9
- девять ("DIE-viét")
- 10
- десять ("DIE-siét")
- 11
- одиннадцать (a-DINE-nad-sat)
- 12
- двенадцать (dvye-NAD-sat)
- 13
- тринадцать (tri-NAD-sat)
- 14
- четырнадцать (tchie-TIR-nad-sat)
- 15
- пятнадцать (pyat-NAD-sat)
- 16
- шестнадцать (chest-NAD-sat)
- 17
- семнадцать (syem-NAD-sat)
- 18
- восемнадцать (vah-syem-NAD-sat)
- 19
- девятнадцать (dye-vyit-NAD-sat)
- 20
- двадцать (DVAD-sat)
- 21
- двадцать один (DVAD-sat a-DINE)
- 22
- двадцать два (DVAD-sat dva)
- 23
- двадцать три (DVAD-sat tri)
- 30
- тридцать (TRID-sat)
- 40
- сорок (SO-rok)
- 50
- пятьдесат (pit-di-SYAT)
- 60
- шестьдесят (chest-di-SYAT)
- 70
- семьдесят (SYEM-di-syat)
- 80
- восемьдесят (VO-syem-dye-syat)
- 90
- девяносто (dyi-vyi-NO-sto)
- 100
- сто (sto)
- 150
- полтораста (pal-ta-RASSE-ta) [rare, on dit plutôt "100" suivi de "50"]
- 200
- двести (DVYE-sti)
- 300
- триста (TRI-sta)
- 400
- четыреста (tchi-TI-ryi-sta)
- 500
- пятьсот(pyet-SOTE)
- 1000
- тысяча (TI-syi-tcha) [couramment: TI-chcha]
- 2000
- две тысячи (dvye TI-syi-tchi)
- 5000
- пять тысяч (pyat TIH-syatch)
- 1,000,000
- миллион (mi-li-ONNE)
- 1,000,000,000
- миллиард (mi-li-ARD)
- numéro X (train, bus, etc.)
- номер (NO-mier)
- demi
- половина (po-lo-VI-na)
- moins
- меньше (MIEGNE-ché)
- plus
- больше (BOLLE-ché)
Temps
- maintenant
- сейчас (si-TCHIAS)
- plus tard
- позже (PO-zjié)
- avant
- раньше (RAN-ché)
- matin
- утро (OU-tra)
- dans la matinée
- утром (OU-tram)
- après-midi
- во второй половине дня (va vta-ROY pala-VI-nïé DNÏA)
- soir
- вечер (VIé-tchir)
- dans la soirée
- вечером (VIé-tchiram)
- nuit
- ночь (NOTCH)
- dans la nuit
- ночью (NOTCH-you)
Heures
- une heure du matin
- час ночи (tchass NO-tchi)
- deux heures du matin
- два часа ночи (dva tchass-A NO-tchi)
- neuf heures du matin
- девять часов утра (DÏÉ-vïet tcha-SOV ou-TRA)
- midi
- полдень (POL-dïenz)
- une heure de l'après-midi
- час дня (tchass dnia)
- deux heures de l'après-midi
- два часа дня (dva tchass-A dnia)
- six heures du soir
- шесть часов вечера (chest tchass-OV VÏÉ-tchera)
- sept heures du soir
- семь часов вечера (siem tchass-OV VÏÉ-tchera)
- sept heures moins le quart, 18:45
- без четверти семь (biez TCHET-verti siem)
- sept heures et quart, 19:15
- четверть восьмого (TCHET-verts vass-MO-vo)
- sept heures et demi, 19:30
- пол восьмого (pol vass-MO-vo)
- minuit
- X (X)
Durée
- _____ minute(s)
- ______ X (X)
- _____ heure(s)
- ______ X (X)
- _____ jour(s)
- ______ X (X)
- _____ semaine(s)
- ______ X (X)
- _____ mois
- ______ X (X)
- _____ année(s)
- ______ X (X)
- hebdomadaire
- X (X)
- mensuel
- X (X)
- annuel
- X (X)
Jours
- aujourd'hui
- сегодня (si-VO-dnia)
- hier
- вчера (vtchi-RA)
- demain
- завтра (ZAV-tra)
- cette semaine
- на этой неделе (na E-taille ni-DIE-li)
- la semaine dernière
- на прошлой неделе (na PROSH-laille ni-DIE-li)
- la semaine prochaine
- на следующей неделе (na SLED-ou-you-chcheï ni-DIE-li)
- dimanche
- воскресенье (vas-kri-SIE-nyé)
- lundi
- понедельник (pa-ni-DIEL-nik)
- mardi
- вторник (VTOR-nik)
- mercredi
- среда (sri-DA)
- jeudi
- четверг (tchit-VERK)
- vendredi
- пятница (PIAT-ni-tsa)
- samedi
- суббота (sou-BOT-a)
Mois
Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
- janvier
- январь (yine-VAR)
- février
- февраль (fi-VRAL)
- mars
- март (marte)
- avril
- апрель (a-PRELE)
- mai
- май (maille)
- juin
- июнь (i-YOUNE)
- juillet
- июль (i-YOUL)
- août
- август (AV-gouste)
- septembre
- сентябрь (sine-TIABR)
- octobre
- октябрь (ak-TIABR)
- novembre
- ноябрь (na-YABR)
- décembre
- декабрь (di-KABR)
Écrire heure et date
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
- noir
- черный (TCHOR-ni)
- blanc
- белый (BIEL-i)
- gris
- серый (SIER-i)
- rouge
- красный (KRASN-i)
- bleu
- синий (SIN-i)
- jaune
- желтый (JOLT-i)
- vert
- зеленый (zi-LION-i)
- orange
- оранжевый (or-AN-jevi)
- violet
- фиолетовый (fio-liéto-vy(lle))
- marron
- коричневый (ka-RITCH-nevi)
Transport
Bus et Train
- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- Сколько стоит билет чтобы доехать до ____ ? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- Один билет до ____, пожалуйста. (X)
- Où va ce train/bus ?
- Куда этот поезд/автобус идет? (X?)
- Où est le train/bus pour ____ ?
- Где поезд/автобус до____? (X ____ ?)
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- Этот поезд/автобус останавливается у ____ ? (X _____?)
- Quand le train/bus pour XXX part-il ? Когда отправляется поезд/автобус до _____ ? (X _____ X)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- Когда этот поезд/автобус прибывает на _____ ? (X _____)
Directions
- Ou se trouve _____ ? ?
- где (gdié _____)
- ...la gare ?
- вокзал (vak-ZAL?)
- ...la gare routière ?
- автовокзал (av-ta-vak-ZAL?)
- ... l'aéroport ?
- аэропорт (ae-ra-PORTe)
- ...le centre-ville ? центр города (tsentr GO-ra-da)
- ... la banlieue ?
- пригород (PRI-garat?)
- ...l'auberge de jeunesse ?
- Х (X)
- ...l'hôtel _____ ?
- гостиница (ga-STI-ni-tsa)
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- французское/ бельгийское / швейцарское / канадское / посольство (X)
- Où y'a-t-il peins de...
- X (X)
- ...hôtels?
- X (X)
- ...restaurants?
- ...restaurants? X (X)
- ...bars?
- X (X)
- ...sites à visiter ?
- X (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- X (X?)
- rue
- X (X)
- Tournez à gauche
- X. (X)
- Tournez à droite.
- X. (X)
- gauche
- X (X)
- droite
- X (X)
- tout droit
- X (X)
- en direction de _____
- X _____ (X)
- après le/la _____
- X _____ (X)
- avant le/la _____
- X _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- X (X)
- nord
- X (X)
- sud
- X (X)
- est
- X (X)
- ouest
- X (X)
- en haut
- X (X)
- en bas
- X (X)
Taxi
- Taxi!
- такси ! (Ta-KSI!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- X _____ X (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- X _____ ? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- X (X)
Logement
- Avez-vous des chambres libres ?
- У Вас есть свободные номера? (Ou Vas yest sva-BO-dny-ïé na-mié-RA?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- Сколько стоит двухместный номер (SKO-ka STO-it dvoux-MIEST-ny NO-mier?)
- Est-ce que dans la chambre il y a...
- В комнате есть... (v KOM-na-tié yest...)
- ...des draps ?
- простыни (PRO-sty-ni?)
- ...une salle de bain ?
- ванная (VAN-na-ya?)
- ...un téléphone ?
- телефон (ti-li-FONE?)
- ...une télé ?
- телевизор (ti-li-VI-zar?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- Можно ли комнату посмотреть (MOJ-na li KO-na-tou pa-sma-TRETE?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- А у Вас не будет комнаты поскпокойнее? (A ou vas nié BOU-diète KOM-na-ty pa-spa-KOY-nyéyé?)
- ... plus grande ?
- ...побольше (... pa-BOL-ché?)
- ...plus propre ?
- ...почище (... pa-TCHI-chié?)
- ...moins chère?
- ...подешевле (... pa-di-CHE--vlié?)
- bien, je la prends.
- Хорошо, беру (kha-ra-CHO, bi-ROU)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- Я здесь пробуду одну ночь, две/три/четыре ночи, пять... ночей (ya zdièss pra-BOU-dou ad-NOU notch , dvié / tri / tchiTYri notchi , pyat.... na-TCHEY)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- А Вы не подскажете какую-нибудь другую гостиницу? (a vy ni pad-SKA-ji-tyé ka-KOU-you ni-BOUT drou-GOU-you ga-STI-ni-tsou?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- У вас есть сейф (ou vas yest CEÏF?)
- ... des cadenas ?
- ...замочки? (...za-MOTCH-ki)
- Le petit-déjeuner/ déjeuner / dîner est-il inclus ?
- Завтрак / обед / ужин входит в счёт? (ZAV-trak / a-BIEte / OU-jine VKHO-dit v chiote?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/ déjeuner/ souper ?
- В котором часу завтрак / обед / ужин? (V ka-TOR-am tchi-SOU ZAV-trak / a-BIETe / OU-jine?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- Пожалуйста, уберите мой номер (pa-JA-lousta, ou-bi-RI-tyé ma-YOU KOM-natou)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- Пожалуйста, разбудите меня в _______ (pa-JAlousta, raz-bou-DI-tié miNIA v _____)
- I want to check out.
- Je veux vous règler la chambre. Я хочу расплатиться(ya kha-TCHIOU ras-pla-TI-tsa)
Argent
- Acceptez-vous les euros?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- X (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- X (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- X (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- X (X?)
- Quel est le taux de change ?
- X (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- X (X?)
Manger
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- X (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- X (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- X (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- X (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- X (X?)
- Je suis végétarien.
- X. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- X. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- X (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : X (X?)
- menu
- X ('X)
- à la carte
- X (X)
- petit-déjeuner
- X (X)
- déjeuner
- X (X)
- thé
- X (X)
- souper
- X (X)
- Je voudrais _____
- X. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- X (X _____)
- du poulet
- X (X)
- du boeuf
- X (X)
- du cerf
- X (X)
- du poisson
- X (X)
- du saumon
- X (X)
- du thon
- X (X)
- du merlan
- X (X)
- de la morue
- X (X)
- des fruits de mer
- X (X)
- de la dulse
- X (X)
- du homard
- X (X)
- des palourdes
- X (X)
- des huîtres
- X (X)
- des moules
- X (X)
- des escargots
- X (X)
- des grenouilles
- X (X)
- du jambon
- X (X)
- du porc/cochon
- X (X).
- du sanglier
- X (X)
- des saucisses
- X (X)
- du fromage
- X (X)
- des oeufs
- X (X)
- une salade
- X (X)
- des légumes (frais)
- X (X)
- des fruits (frais)
- X (X)
- du pain
- X (X)
- toast
- X (X)
- des pâtes
- (X)
- du riz
- X (X)
- des haricots
- X (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- X (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- X (X _____?)
- coffee
- café (X)
- thé
- X (X)
- jus
- X (X)
- eau gazeuse
- X (X)
- eau
- X (X)
- bière
- X (X)
- vin rouge/blanc
- X (X)
- Puis-je avoir du _____?
- X (X)
- sel
- X (X)
- poivre
- X (X)
- beurre
- X (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- X (X)
- J'ai fini
- X. (X)
- C'était délicieux..
- X (X)
- Vous pouvez débarrasser la table..
- X (X)
- L'addition je vous prie.
- X. (X)
Bars
- Servez-vous de l'alcool ?
- X (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- X (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- X (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- X. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- X (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- X. (X)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ et _____, s'il vous plaît. (X)
- whisky
- X (X)
- vodka
- X (X)
- rhum
- X (X)
- de l'eau
- (X)
- soda
- X (X)
- Schweppes
- X (X)
- jus d'orange
- X (X)
- Coca
- X (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- X (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- X (...)
Achats
- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- X (X)
- Combien ça coûte ?
- Сколько это стоит? (X)
- C'est trop cher !
- Это слишком дорого! (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- X (X)
- cher
- дорого (X)
- bon marché
- дешево (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- Я не смогу это оплатить. (X)
- Je n'en veux pas
- Мне это не надо. (X)
- Vous me trompez.
- X (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- Мне это не интересно. (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- Хорошо, я это куплю. (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- X (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- X (X)
- J'ai besoin...
- Мне нужно (X)
- ...de dentifrice.
- зубная паста (X)
- ...d'une brosse à dents.
- зубная щетка (X)
- ...tampons.
- тампоны (X)
- ...de savon.
- мыло (X)
- ...de shampooing.
- шампунь (X)
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- анальгетики (аспирин, ибупрофен). (X)
- ...un médicament pour un rhume.
- лекарство от простуды. (X)
- ...de médicament pour l'estomac.
- лекарство для живота (X)
- ...d'un rasoir.
- бритва (X)
- ...de piles.
- X (X)
- ...d'une parapluie
- зонт. (X)
- ...d'une ombrelle. (soleil)
- зонтик от солнца (X)
- ...d'une crème solaire.
- солнцезащитный крем (X)
- ...d'une carte postale.
- открытка (X)
- ...des timbres à poste..
- почтовые марки (X)
- ...du papier à lettres.
- писчая бумага (X)
- ...d'un stylo.
- ручка (X)
- ...de livres en français.
- книги на французском (X)
- ...des magazines en français.
- журналы на французском (X)
- ...un journal en français.
- газета на французском (X)
- ...d'un dictionnaire français-XXX.
- XXX-французский словарь(X)
Conduire
- Je voudrais louer une voiture.
- X. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- X (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- X (X)
- cédez le passage
- X (X)
- stationnement interdit
- X (X)
- limite de vitesse
- X (X)
- station essence
- X (X)
- l'essence
- X (X)
- diesel
- X (X)
Autorité
- Je n'ai rien fait de mal..
- я не сделал ничего плохого (ya ni sdElal nitchivO plahOva)
- C'est une erreur.
- это ошибка (eta achIpka)
- Où m'emmenez-vous ?
- куда вы меня ведёте?! (koudA vy menyA vidIOte?! )
- Suis-je en état d'arrestation ?
- я арестован? ( ya arestOvan?)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- я гражданин Франции/Бельгии/Швеции/Канады (ya grjdanIn FrAntsyi/BElguii/ChveytsArii/KanAdy)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- я гражданка Франции/Бельгии/Швеции/Канады (ya grajdAnka FrAntsyi/BElguii/ChveytsArii/KanAdy)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- я хочу поговорить с послом/консулом Франции/Бельгии/Швеции/Канады (ya hatchU pagavarIt' s paslOm/kOnsulam FrAntsyi/BElguii/ChvEtsyi/KanAdy)
- Je voudrais parler à un avocat.
- я хочу поговорить с адвокатом (ya hatEl by pagavarIt' s avdvakAtam)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- могу ли я просто заплатить штраф? (magU li ya prOsta zaplatIt' chtraf?)