Greek phrasebook
From MaxTravelz
Greek is one of the oldest attested Indo-European languages, known from 1400 BC in inscriptions in a syllabary of Minoan origin. The present alphabet was introduced by a Phoenician called Qadmu (Καδμος) about 800 BC, and has been in use, with a few letters added and removed, continuously since then. The 24-letter alphabet used in Classical Greek is the same one used today.
Many Greek words have been borrowed into other languages, so you will find a lot of these words familiar, such as τραυμα "injury" and γιατρος "doctor" (think of words in -iatry). Originally they were borrowed into Latin, which became French and other Romance languages. The changes Greek words underwent in Latin are different from those they underwent in Greek. For instance, in a rare case of someone actually returning a word he borrowed, κινημα (motion) was borrowed into Latin as cinema, which in French acquired the meaning "movie", and was returned to Greek as σινεμα.
Greek has changed less in the last two thousand years than English has in the last five hundred. It still has three genders, five cases, and movable ν. Although the dative dropped out of use in Greek before the dative merged with the accusative in English, one can still form the dative of μπαγλαμας (a stringed instrument smaller than the μπουζουκι), even though it belongs to a new declension. So if you know some Attic or Koine Greek and pronounce it as Modern Greek, though you will sound archaic, you will probably be understood.
Contents |
Pronunciation Guide
Greek is fairly easy to pronounce; the only hard sounds are γ and χ, which you can pronounce as g or y and h and be understood, and θ and δ, which exist in English. There are some sandhi rules (e.g. τον πατερα "the father" is pronounced tom bah-TEH-rah, not ton pah-TEH-rah), but you don't have to learn them.
The word following the uppercase letter is the name of the letter, which begins with that letter, in lowercase. The letter ς is the form of σ used at the end of a word.
Vowels
The accent, if written, is placed on the single vowel or the second vowel of the diphthong. If the diaeresis (two dots on top ΪΫϊϋ) is placed on the second, or the accent is on the first, it is not a diphthong. For example, ρολοϊ (clock, from ωρολογιον, whence French horloge) is pronounced roh-LOH-ee.
- Α αλφα
- as in father πατηρ
- Ε εψιλον
- as in hecto- εκατον
- Η ητα
- as in spleen σπλην
- Ι ιωτα
- same as η, sometimes shorter
- Ο ομικρον
- as in Portuguese dose δοσις
- Υ υψιλον
- same as ι
- Ω ωμεγα
- as in somatic σωματικος
Consonants
- Β βητα
- as in very
- Γ γαμμα
- voiced version of χ. Before ε or ι, as in yet. Before γ, κ, or χ, as in sink.
- Δ δελτα
- as in those
- Ζ ζητα
- as in zone ζωνη
- Θ θητα
- as in thesis θεσις
- Κ καππα
- as in kinetic κινητικος
- Λ λαμβδα
- as in linen λινον
- Μ μυ
- as in mixture μιγμα
- Ν νυ
- as in new νεος
- Ξ ξι
- as in ax αξινη
- Π πι
- as in plasma πλασμα
- Ρ ρω
- as in Spanish reloj ρολοϊ
- Σ σιγμα ς
- as in sack σακκος
- Τ ταυ
- as in type τυπος
- Φ φι
- as in phone φωνη
- Χ χι
- halfway between keel and heel
- Ψ ψι
- as in sepsis σηψις
Common diphthongs
- αι
- like ε, but longer
- αυ
- ahv, as in sovereign, except before a voiceless consonant, in which case ahf
- ει
- as in Keith, same as η
- ευ
- as in several, left
- οι
- same as η
- ου
- as in food
- υι
- same as η
- γγ
- as in anger
- γκ
- as in anger, sink, or go
- γχ
- as in ankh
- μπ
- as in bumble
- ντ
- as in dander
Phrase list
Basics
- Hello.
- Γεια σας. (YAH sahss) (means literally "your health")
- Hello. (informal)
- Γεια σου. (YAH soo)
- How are you?
- Τι κανετε; (tee KAH-neh-teh?)
- Fine, thank you. (And you?)
- Καλά, ευχαριστώ. (Και εσείς;) (kah-LAH ef-khah-rees-TOH (keh eh-SEES?))
- What is your name?
- Πως σε λενε; (pohs seh LEH-neh?)
- My name is ______ .
- Με λενε ______ . (Με LE-neh _____ .)
- Nice to meet you.
- Χαρηκα. (HA-ree-ka)
- Please.
- Παρακαλω. (pah-rah-kah-LOH)
- Thank you.
- Ευχαριστω. (ef-khah-rees-TOH)
- You're welcome.
- Παρακαλω. (Pah-rah-kah-LOH)
- Yes.
- Ναι. (neh)
- No.
- Οχι. (OH-khee)
- Excuse me. (getting attention)
- Συγνωμη. (See-GHNO-mee)
- Excuse me. (begging pardon)
- Συγνωμη. (See-GHNO-mee)
- I'm sorry.
- Λυπαμαι. (lee-PAH-meh)
- See you later.
- Τα Λεμε. (Ta LE-me)
- Goodbye.
- Αντιο. (AHN-dee-oh)
- I can't speak Greek [well].
- Δεν μιλω καλα ελληνικα. (dhen mee-LOH KAH-lah eh-lee-nee-KAH)
- Do you speak English?
- Μιλατε αγγλικα; (mee-LAH-teh ang-glee-KAH?)
- Is there someone here who speaks English?
- Μιλαει κανεις εδω αγγλικα; (Mee-LAH-ee ka-NEES e-DHO ang-glee-KAH?)
- Help!
- Βοήθεια! (Voh-EE-thee-yah!)
- Good day.
- Καλημέρα. (kah-lee-MEH-rah)
- Good evening.
- Καλησπέρα. (kah-lee-SPEH-rah)
- Good night.
- Καληνύχτα. (kah-lee-NEEKΗ-tah)
- I don't understand.
- Δεν καταλαβαινω. (dhen kah-tah-lah-VEH-no)
- Where is the toilet?
- Που ειναι η τουαλετα? (poo ΕΕ-ne ee too-ah-LEH-tah?)
Problems
- Leave me alone.
- Αφήστε με ήσυχο (male)/ ήσυχη (female). (a-FIS-te me EE-si-kho / EE-si-khee)
- Don't touch me!
- Μην με αγγιζεις! (meen meh ang-GEEH-zees)
- I'll call the police.
- Θα καλεσω την αστυνομια. (Tha kah-LEH-soh teen ah-stih-noh-MIH-ah)
- Police!
- Αστυνομια! (ah-stih-noh-MIH-ah)
- Stop! Thief!
- Σταματηστε τον κλεφτη! (Stah-mah-TIH-steh ton KLEH-ftee!)
- I need your help.
- Χρειαζωμαι την βοηθεια σας. (hreeh-AH-zoh-meh teen voh-EEH-thih-ah sas)
- It's an emergency.
- Ειναι επειγον. (EEH-neh eh-PEEH-ghon)
- I'm lost.
- Εχω χαθει. (EH-hoh hah-THEEH)
- I lost my bag.
- Εχασα την τσαντα μου. (EH-hah-sah teen TSAHN-dah mooh)
- I lost my wallet.
- Εχασα το πορτοφολι μου. (EH-hah-sah toh por-toh-FOH-leeh mooh)
- I'm sick.
- Ειμαι αρρωστος/τη . (EE-me hah-ROHS-tos/tee )
- I've been injured.
- Ειμαι τραυματισμενος/νη. (EEH-meh trav-mah-tees-MEH-nos/nee)
- I need a doctor.
- Χρειαζομαι γιατρο. (hree-AH-zoh-meh yiah-TROH)
- Can I use your phone?
- Μπορω να χρησιμοποιησω το τηλεφωνο σας; (mboh-ROH nah khree-see-moh-pee-EEH-soh toh tee-LEH-foh-NOH sahs?)
Numbers
The different forms of 1-4 are used with nouns of different genders.
- 1
- ενας/μια/ενα (EH-nahs / MEE-ah / EH-nah)
- 2
- δυο (DHEE-oh)
- 3
- τρεις/τρια (trees / TREE-ah)
- 4
- τεσσαρες/τεσσαρα (TESS-a-ress / TESS-a-rah)
- 5
- πεντε (PEN-deh)
- 6
- εξ (ex)
- 7
- εφτα (ef-TAH)
- 8
- οχτω (okh-TOH)
- 9
- εννεα (en-eh-AH)
- 10
- δεκα (DHEH-kah)
- 11
- ενδεκα (EN-dheh-kah)
- 12
- δωδεκα (DHOH-dheh-kah)
- 13
- δεκατρεις (dheh-kah-TREES)
- 14
- δεκατεσσαρες (dheh-kah-TESS-ah-ress)
- 15
- δεκαπεντε (dheh-kah-PEN-deh)
- 16
- δεκαεξ (dheh-kah-EX)
- 17
- δεκαεφτα (dheh-kah-ef-TAH)
- 18
- δεκαοχτω (dheh-kah-okh-TOH)
- 19
- δεκαεννεα (dheh-kah-en-eh-AH)
- 20
- εικοσι (ee-KOSS-ee)
- 21
- εικοσι ενας (ee-KOSS-ee EN-ahs)
- 22
- εικοσι δυο (ee-KOSS-ee DHEE-oh)
- 23
- εικοσι τρεις (ee-KOSS-ee TREES)
- 30
- τριαντα (tree-AHN-dah)
- 40
- σαραντα (sah-RAHN-dah)
- 50
- πενηντα (peh-NEEN-dah)
- 60
- εξηντα (ex-EEN-dah)
- 70
- εβδομηντα (ev-dhoh-MEEN-dah)
- 80
- ογδοντα (ogh-DHON-dah)
- 90
- ενενηντα (en-en-EEN-dah)
- 100
- εκατον (EH-kah-ton)
- 200
- δικοσια (dhee-KOH-see-ah)
- 300
- τρικοσια (tree-KOH-see-ah)
- 1000
- χιλιος (KHEE-lee-ohs)
- 2000
- δισχιλιοι (dhees-KHEE-lee-ee)
- 10,000
- μυριος (MEE-ree-ohs)
- 1,000,000
- εκατομμυριος (eh-kah-tom-MEE-ree-ohs)
- number _____ (train, bus, etc.)
- number _____ (...)
- half
- ημισυ (ee-MEES-ee)
- less
- ελασσον (EH-lahss-on)
- more
- πλειον (PLEE-on)
Time
- now
- now (...)
- later
- later (...)
- before
- before (...)
- morning
- morning (...)
- afternoon
- afternoon (...)
- evening
- evening (...)
- night
- night (...)
Clock time
- one o'clock AM
- one o'clock AM (...)
- two o'clock AM
- two o'clock AM (...)
- noon
- το μεσημέρι (toh mess-ee-MEHR-ee)
- one o'clock PM
- one o'clock PM (...)
- two o'clock PM
- two o'clock PM (...)
- midnight
- τα μεσάνυχτα (tah meh-SAH-neekh-tah)
Duration
- _____ minute(s)
- _____ λεπτο/λεπτα (LEP-toh/tah)
- _____ hour(s)
- _____ ωρα/ωρες (OH-rah/res)
- _____ day(s)
- _____ μερα/μερες (MEH-rah/res)
- _____ week(s)
- _____ εβδομαδα/δες (ev-dhoh-MAH-dhah/dhes)
- _____ month(s)
- _____ μην/μηνες (MEEN / MEE-nes)
- _____ year(s)
- _____ ετος/ετη (EH-tohs/tee)
Days
- today
- σημερο (SEE-meh-roh)
- yesterday
- χτες (khtes)
- tomorrow
- αυριο (AHV-ree-oh)
- this week
- this week (...)
- last week
- last week (...)
- next week
- next week (...)
- Sunday
- Κυριακη (kee-ree-AH-kee)
- Monday
- Δευτερα (DHEF-teh-rah)
- Tuesday
- Τριτη (TREE-tee)
- Wednesday
- Τεταρτη (teh-TAR-tee)
- Thursday
- Πεμπτη (PEMP-tee)
- Friday
- Παρασκευη (pah-rah-skeh-VEE)
- Saturday
- Σαββατο (SAH-vah-toh)
Months
- January
- January (...)
- February
- February (...)
- March
- March (...)
- April
- April (...)
- May
- May (...)
- June
- June (...)
- July
- July (...)
- August
- August (...)
- September
- September (...)
- October
- October (...)
- November
- November (...)
- December
- December (...)
Writing Time and Date
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from Enlish.
Measurement
Greeks prefer all-Greek words to mixed Greek-and-Latin words. "Meter", "liter", and "gram" being Greek, they don't use Latin prefixes like "milli" with them. Instead they use the following:
- deci
- δεκαστο
- centi
- εκατοστο
- milli
- χιλιαστο
The word λεπτο means both a euro cent and a minute of time. A second is δευτερολεπτο, δευτερο meaning second (the ordinal).
Colors
- black
- μάυρος/α/ο (MAHV-ros/rah/roh)
- white
- άσπρος (AHS-prohs)
- gray
- gray (...)
- red (blood)
- έρυθρος (EH-ree-throhs)
- red (fire)
- πυρρός (peer-ROHS)
- blue
- blue (...)
- yellow
- yellow (...)
- green
- χλωρός (khloh-ROHS)
- orange
- orange (...)
- purple
- purple (...)
- brown
- brown (...)
Transportation
Bus and Train
- How much is a ticket to _____?
- Πόσο κάνει ένα εισιτήριο για _____? (...)
- One ticket to _____, please.
- Ένα εισιτήριο για _____, παρακαλώ. (...)
- Where does this train/bus go?
- Που πάει αυτό το τραίνο/λεωφορείο? (...)
- Where is the train/bus to _____?
- Που είναι το τραίνο/λεωφορείο _____? (...)
- Does this train/bus stop in _____?
- Σταματάει το τραίνο στο _____? (...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Πότε φεύγει το τραίνο/λεωφορείο για _____? (...)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Πότε θα φτάσει το τραίνο/λεωφορείο στο _____? (...)
Directions
- How do I get to _____ ?
- How do I get to _____ ? (...)
- ...the train station?
- ...the train station? (...)
- ...the bus station?
- ...the bus station? (...)
- ...the airport?
- ...the airport? (...)
- ...downtown?
- ...downtown? (...)
- ...the youth hostel?
- ...the youth hostel? (...)
- ...the _____ hotel?
- ...the _____ hotel? (...)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate? (...)
- Where are there a lot of...
- Where are there a lot of... (...)
- ...hotels?
- ...hotels? (...)
- ...restaurants?
- ...restaurants? (...)
- ...bars?
- ...bars? (...)
- ...sites to see?
- ...sites to see? (...)
- Can you show me on the map?
- Can you show me on the map? (...)
- street
- street (...)
- Turn left.
- Στρεψατε στην αριστερα. (STREP-sah-teh steen ah-riss-teh-RAH)
- Turn right.
- Στρεψατε στη δεξια. (STREP-sah-teh stee dheh-xee-AH)
- left
- αριστερα (ah-riss-teh-RAH)
- right
- δεξια (dheh-xee-AH)
- straight ahead
- straight ahead (...)
- towards the _____
- towards the _____ (...)
- past the _____
- past the _____ (...)
- before the _____
- before the _____ (...)
- Watch for the _____.
- Watch for the _____. (...)
- intersection
- intersection (...)
- north
- βορρας (vor-RAHS)
- south
- νοτος (NOH-toss)
- east
- ανατολη (ah-nah-TOH-lee)
- west
- δυση (DHEE-see)
- uphill
- uphill (...)
- downhill
- downhill (...)
Taxi
- Taxi!
- Taxi! (...)
- Take me to _____, please.
- Take me to _____, please. (...)
- How much does it cost to get to _____?
- How much does it cost to
get to _____? (...)
- Take me there, please.
- Take me there, please. (...)
Lodging
- Do you have any rooms available?
- Do you have any rooms available? (...)
- How much is a room for one person/two people?
- How much is a room for one person/two people? (...)
- Does the room come with...
- Does the room come with... (...)
- ...bedsheets?
- ...bedsheets? (...)
- ...a bathroom?
- ...a bathroom? (...)
- ...a telephone?
- ...a telephone? (...)
- ...a TV?
- ...a TV? (...)
- May I see the room first?
- May I see the room first? (...)
- Do you have anything quieter?
- Do you have anything quieter? (...)
- ...bigger?
- ...bigger? (...)
- ...cleaner?
- ...cleaner? (...)
- ...cheaper?
- ...cheaper? (...)
- OK, I'll take it.
- OK, I'll take it. (...)
- I will stay for _____ night(s).
- I will stay for _____ night(s). (...)
- Can you suggest another hotel?
- Can you suggest another hotel? (...)
- Do you have a safe?
- Do you have a safe? (...)
- ...lockers?
- ...lockers? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Is breakfast/supper included? (...)
- What time is breakfast/supper?
- What time is breakfast/supper? (...)
- Please clean my room.
- Please clean my room. (...)
- Can you wake me at _____? | Can you wake me at _____? (...)
- I want to check out.
- I want to check out. (...)
Money
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (...)
- Do you accept British pounds?
- Do you accept British pounds? (...)
- Do you accept credit cards?
- Do you accept credit cards? (...)
- Can you change money for me?
- Can you change money for me? (...)
- Where can I get money changed?
- Where can I get money changed? (...)
- Can you change a traveler's check for me?
- Can you change a traveler's check for me? (...)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Where can I get a traveler's check changed? (...)
- What is the exchange rate?
- What is the exchange rate? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
Eating
- A table for one person/two people, please.
- A table for one person/two people, please. (...)
- Can I look at the menu, please?
- Can I look at the menu, please? (...)
- Can I look in the kitchen?
- Can I look in the kitchen? (...)
- Is there a house specialty?
- Is there a house specialty? (...)
- Is there a local specialty?
- Is there a local specialty? (...)
- I'm a vegetarian.
- I'm a vegetarian. (...)
- I don't eat pork.
- I don't eat pork. (...)
- I only eat kosher food.
- I only eat kosher food. (...)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Can you make it "lite", please? (...)
- fixed-price meal
- fixed-price meal (...)
- à la carte
- à la carte (...)
- breakfast
- breakfast (...)
- lunch
- lunch (...)
- tea (meal)
- tea (...)
- supper
- supper (...)
- I want _____.
- I want _____. (...)
- I want a dish containing _____.
- I want a dish containing _____. (...)
- chicken
- chicken (...)
- beef
- beef (...)
- fish
- fish (...)
- ham
- ham (...)
- sausage
- sausage (...)
- cheese
- τυρι (TEE-ree)
- eggs
- αυγα (ahv-GHAH)
- salad
- σαλατα (SAH-lah-tah)
- (fresh) vegetables
- (fresh) vegetables (...)
- (fresh) fruit
- (fresh) fruit (...)
- bread
- αρτος (AHR-toss), ψωμι (psoh-MEE)
- toast
- toast (...)
- noodles
- noodles (...)
- rice
- ορυζα (oh-REE-zah)
- beans
- φασολοι (fah-SOH-lee)
- May I have a glass of _____?
- May I have a glass of _____? (...)
- May I have a cup of _____?
- May I have a cup of _____? (...)
- May I have a bottle of _____?
- May I have a bottle of _____? (...)
- coffee
- coffee (...)
- tea (drink)
- tea (...)
- juice
- juice (...)
- (bubbly) water
- water (...)
- water
- νερο (neh-ROH)
- beer
- beer (...)
- red/white wine
- red/white wine (...)
- May I have some _____?
- May I have some _____? (...)
- salt
- salt (...)
- black pepper
- black pepper (...)
- butter
- βουτυρο (VOO-tee-roh)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Excuse me, waiter? (...)
- I'm finished.
- I'm finished. (...)
- It was delicious.
- It was delicious. (...)
- Please clear the plates.
- Please clear the plates. (...)
- The check, please.
- The check, please. (...)
Bars
- Do you serve alcohol?
- Do you serve alcohol? (...)
- Is there table service?
- Is there table service? (...)
- A beer/two beers, please.
- A beer/two beers, please. (...)
- A glass of red/white wine, please.
- A glass of red/white wine, please. (...)
- A pint, please.
- A pint, please. (...)
- A bottle, please.
- A bottle, please. (...)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ and _____, please. (...)
- whiskey
- whiskey (...)
- vodka
- vodka (...)
- rum
- rum (...)
- water
- water (...)
- club soda
- club soda (...)
- tonic water
- tonic water (...)
- orange juice
- orange juice (...)
- Coke (soda)
- Coke (...)
- Do you have any bar snacks?
- Do you have any bar snacks? (...)
- One more, please.
- One more, please. (...)
- Another round, please.
- Another round, please. (...)
- When is closing time?
- When is closing time? (...)
Shopping
- Do you have this in my size?
- Do you have this in my size? (...)
- How much is this?
- How much is this? (...)
- That's too expensive.
- That's too expensive. (...)
- Would you take _____?
- Would you take _____? (...)
- expensive
- expensive (...)
- cheap
- cheap (...)
- I can't afford it.
- I can't afford it. (...)
- I don't want it.
- I don't want it. (...)
- You're cheating me.
- You're cheating me. (...)
- I'm not interested.
- I'm not interested. (..)
- OK, I'll take it.
- OK, I'll take it. (...)
- Can I have a bag?
- Can I have a bag? (...)
- Do you ship (overseas)?
- Do you ship (overseas)? (...)
- I need...
- I need... (...)
- ...toothpaste.
- ...toothpaste. (...)
- ...a toothbrush.
- ...a toothbrush. (...)
- ...tampons.
- ...tampons. (...)
- ...soap.
- ...soap. (...)
- ...shampoo.
- ...shampoo. (...)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...pain reliever. (...)
- ...cold medicine.
- ...cold medicine. (...)
- ...stomach medicine.
- ...stomach medicine. (...)
- ...a razor.
- ...a razor. (...)
- ...an umbrella.
- ...an umbrella. (...)
- ...sunblock lotion.
- ...sunblock lotion. (...)
- ...a postcard.
- ...a postcard. (...)
- ...postage stamps.
- ...postage stamps. (...)
- ...batteries.
- ...batteries. (...)
- ...writing paper.
- ...writing paper. (...)
- ...a pen.
- ...a pen. (...)
- ...English-language books.
- ...English-language books. (...)
- ...English-language magazines.
- ...English-language magazines. (...)
- ...an English-language newspaper.
- ...an English-language newspaper. (...)
- ...an English-Greek dictionary.
- ...ελληνικο-αγγλικο λεξικο. (eh-lee-nee-KOH ang-glee-KOH LEX-ee-koh)
Driving
- I want to rent a car.
- I want to rent a car. (...)
- Can I get insurance?
- Can I get insurance? (...)
- stop (on a street sign)
- stop (...)
- one way
- one way (...)
- yield
- yield (...)
- no parking
- no parking (...)
- speed limit
- speed limit (...)
- gas (petrol) station
- gas station (...)
- petrol
- petrol (...)
- diesel
- diesel (...)
Authority
- I haven't done anything wrong.
- I haven't done anything wrong. (...)
- It was a misunderstanding.
- It was a misunderstanding. (...)
- Where are you taking me?
- Where are you taking me? (...)
- Am I under arrest?
- Am I under arrest? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (...)
- I want to talk to a lawyer.
- I want to talk to a lawyer. (...)
- Can I just pay a fine now?
- Can I just pay a fine now? (...)