
Cebuano phrasebook Travel Guide
From Wikitravel
Cebuano is the one of major languanges of Philippines. It is spoken natively by the inhabitants of Cebu, Bohol, Negros Oriental and the people in western Leyte province and throughout Mindanao. It is also spoken in a few towns and islands in Samar.
Cebuano/Bisayan is an extremely phonetic language, thus making it much more simple for non-Cebuano to learn and speak.
If one is familiar with Spanish, this makes Cebuano all the easier. Every Filipino dialect has similarities to Spanish (the Philippines having been conquered by the Spaniards and subsequentally under Spanish rule for 300 years), and the pronunciation is nearly identical. Double "l"s in Cebuano are pronounced with a "y" sound, the "j" is typically spoken as "h", and the "r"s are rolled in the same way Spanish-speakers roll their "r"s.
The most common pronunciation mistake made by non-Cebuano speakers trying to learn the language is its double vowels. Take, for instance, the phrase for good morning:: "Maayong gabii". Most non-Filipinos would read that out loud as "mai-yong gabby". Not so. Every vowel in Filipino languages are pronounced, even when they are following another vowel. Thus, good morning would be "ma-ayong gabi-i".
Contents |
Phrase list
Basics
- How are you?
- Kumusta ka? ( ?)
- Fine, thank you.
- Maayo, salamat. ( )
- What is your name?
- Unsay imong pangalan?, Unsay ngalan mo? ( ?)
- My name is ______.
- Ang akong pangalan mao si ______. ( _____ .)
- I am ______.
- Ako si ______.
- Nice to meet you.
- . ( )
- Please.
- Palihug. ( )
- Thank you.
- Salamat. ( )
- You're welcome.
- Walay sapayan. ( )
- Yes.
- Oo. ( )
- No.
- Dili. ( )
- Excuse me. (getting attention)
- Kadiyot lang. ( )
- Excuse me. (begging pardon)
- Pasaylo-a ko. ( )
- I'm sorry.
- Pasaylo-a ko. ( )
- Goodbye
- Babay. ( )
- I can't speak name of language [well].
- [ ]. ( [ ])
- Do you speak English?
- Makasulti ka ug Iningles? ( ?)
- Is there someone here who speaks English?
- Naa ba sa ato makasulti ug Iningles? ( ?)
- Help!
- Tabang! ( !)
- Look out!
- Pagbantay! ( !)
- Good morning.
- Maayong buntag. ( )
- Good afternoon.
- (12:00 pm to 12:59 pm) Maayong udto, (1:00 pm and onwards) Maayong hapon. ( )
- Good evening.
- Maayong gabi-i. ( )
- Good night.
- Maayong gabi-i. ( )
- I don't understand.
- Dili ko makasabot. ( )
- Where is the toilet?
- Asa dapit ang kasilyas? ( ?)
Problems
- Leave me alone!
- Pasagda-i ko! ( !)
- Don't touch me!
- Ayaw ko hilabti! ( !)
- Help!
- Tabang! ( !)
- I need your help!
- Kinahanglan ko ug tabang ninyo! ( !)
- Police!
- Pulis! ( !)
- Call the police!
- Tawag ug pulis! ( !)
- I'm lost.
- Nasalaag ko. ( !)
- I'm tired
- Gikapoy ko.
- I'm not feeling well.
- Lain ang akong panglawas.
- I can't sleep.
- Dili ko makatulog
- I can't eat.
- Dili ko makakaon.
- I have a headache.
- Sakit ang akong ulo, Labad ang akong ulo
- I'm hungry.
- Gigutom ko.
- I'm thirsty.
- Giuhaw ko.
- I ran out of money
- Nahurot ang akong kwarta.
- I lost my bag.
- Nawala ang akong bag.
- I lost my wallet.
- Nawala ang akong pitaka. ( )
- I lost my cellphone.
- Nawala ang akong cellphone. ( )
- Where's the nearest hospital?
- Asa dapit ang pinakaduol na ospital? ( ?)
Numbers
For numbers above 10, Spanish is more commonly used, though it spell phonetically. When using numbers with currency, Spanish notation commonly is used (e.g. P 5.00, in English, it says five pesos, but in Cebuano, it says singko pesos).
- 1
- usa, uno ( )
- 2
- duha, dos ( )
- 3
- tulo, tres ( )
- 4
- upat, kuwatro ( )
- 5
- lima, singko ( )
- 6
- unom, says ( )
- 7
- pito, siyete ( )
- 8
- walo, otso ( )
- 9
- siyam, nuwebe ( )
- 10
- napulo, diyes ( )
- 11
- napulog-usa, onse ( )
- 12
- napulog-duha, dose ( )
- 13
- napulog-tulo, trese ( )
- 14
- napulog-upat, katorse ( )
- 15
- napulog-lima, kinse ( )
- 16
- napulog-unom, desisais ( )
- 17
- napulog-pito, desisiyete ( )
- 18
- napulog-walo, desiotso ( )
- 19
- napulog-siyam, desinuwebe ( )
- 20
- kawhaan, baynte ( )
- 21
- kawhaan ug uno, baynte uno ( )
- 30
- katloan, traynta ( )
- 40
- kwarenta ( )
- 50
- singkwenta ( )
- 60
- saysenta ( )
- 70
- setenta ( )
- 80
- otsenta ( )
- 90
- nubenta ( )
- 100
- usa ka gatos, siyento ( )
- 101
- usa ka gatos ug usa, siyento uno ( )
- 110
- usa ka gatos ug napulo, siyento diyes ( )
- 1000
- usa ka libo, mil ( )
- 10,000
- napulo ka libo, diyes mil ( )
- 100,000
- usa ka gatos ka libo, siyento mil ( )
For numbers 1,000,000 and above, use the American English notation.
- 1,000,000
- usa ka milyon ( )
- 1,000,000,000
- usa ka bilyon ( )
- 1,000,000,000,000
- usa ka trilyon ( )
Time
Clock time
- one o'clock AM
- ala una sa ka-adlawon
- two o'clock AM
- alas dos sa ka-adlawon
- three o'clock AM
- alas tres sa ka-adlawon
- four o'clock AM
- alas kwatro sa ka-adlawon
- five o'clock AM
- alas singko sa ka-adlawon
- six o'clock AM
- alas says sa buntag
- seven o'clock AM
- alas siyete sa buntag
- eight o'clock AM
- alas otso sa buntag
- nine o'clock AM
- alas nuwebe sa buntag
- ten o'clock AM
- alas diyes sa buntag
- eleven o'clock AM
- alas onse sa buntag
- twelve o'clock noon
- alas dose sa udto
- one o'clock PM
- ala una sa hapon
- two o'clock PM
- alas dos sa hapon
- three o'clock PM
- alas tres sa hapon
- four o'clock PM
- alas kwatro sa hapon
- five o'clock PM
- alas singko sa hapon
- seven o'clock PM
- ala siyete sa-gabi-i
- six o'clock PM
- ala sais sa-gabi-i
- eight o'clock PM
- alas otso sa-gabi-i
- nine o'clock PM
- alas nuebe sa-gabi-i
- ten o'clock PM
- alas dies sa-gabi-i
- eleven o'clock PM
- alas onse sa-gabi-i
- one o'clock PM
- ala una sa hapon
- two o'clock PM
- alas dos sa hapon
- twelve o'clock midnight
- alas dose sa ka-adlawon
- one thirty o'clock PM
- ala una y media sa hapon
- two thiry PM
- alas dos y media sa hapon, alas dos traynta sa hapon
- one thirty AM
- ala una y media sa ka-adlawon, ala una traynta sa ka-adlawon
- nine thirty AM
- alas nuwebe sa buntag
- one forty five AM
- ala una kwarenta y singko sa buntag
- nine forty five AM
- alas nuebe kwarenta y singko sa buntag
Duration
- _____ seconds(s)
- _____ ka segundo(s)
- _____ minute(s)
- _____ ka minuto(s) (...)
- _____ hour(s)
- _____ ka oras (...)
- _____ day(s)
- _____ ka adlaw (...)
- _____ week(s)
- _____ ka semana (...)
- _____ month(s)
- _____ ka bulan (...)
- _____ year(s)
- _____ ka tu-ig (...)
Days
- today
- karon
- yesterday
- gahapon
- tomorrow
- ugma
- this week
- karong semana
- last week
- niaging semana
- next week
- sunod semana
The days of the week are borrowed from Spanish.
- Sunday
- Dominggo
- Monday
- Lunes (LOO-ness)
- Tuesday
- Martes (MAR-tess)
- Wednesday
- Miyerkoles (MEE-yer-koh-less)
- Thursday
- Huwebes (HOOweh-bess)
- Friday
- Biyernes (BEEyer-ness)
- Saturday
- Sabado (SA-ba-do)
Months
The name of the months are borrowed from Spanish laguage.
- January
- Enero ( )
- February
- Pebrero ( )
- March
- Marso ( )
- April
- Abril ( )
- May
- Mayo ( )
- June
- Hunyo ( )
- July
- Hulyo ( )
- August
- Agosto ( )
- September
- Septyembre ( )
- October
- Oktubre ( )
- November
- Nobyembre ( )
- December
- Disyembre ( )
Writing time and date
Dates can be written as follows:
- English format: June 18, 2006 would be Hunyo 18, 2006
- Spanish format: June 18, 2006 would be ika-18 sa Hunyo, 2006
Times are written as in English (as in 6:23 AM) but are spoken as in Spanish (as in alas says beynte tres sa buntag).
Colors
- black
- itum (...)
- blue
- asul (...)
- brown
- kape (...)
- gold
- bulawan (...)
- green
- berde (...)
- gray
- abuhun (...)
- orange
- orens (...)
- pink
- rosa (...)
- red
- pula (...)
- violet
- bayole (...)
- white
- puti (...)
- yellow
- dalag (...)
Transportation
In Visayas and Mindanao, (with the exception of sugar farms in Negros and Cebu), there is no train and railways as a mode of public transportation.
Bus
- How much is a ticket to _____?
- Tagpila ning tiket padulong _____ ? ( )
- One ticket to _____, please.
- Isa ka tiket padulong _____, palihug. ( )
- Where does this bus go?
- Asa na padulong kining bus? ( )
- Where is the bus to _____?
- Asa ning bus padulong _____ ? ( )
- Does this bus stop in _____?
- Mohunong ba ning bus sa _____? ( )
- When does the bus for _____ leave?
- Kanus-a molarga ang bus padulong _____? ( )
- When will this bus arrive in _____?
- Kanus-a moabot ang bus sa _____? ( )
Directions
- Where is the _____?
- Asa dapit ang _____? ( )
- street
- dalan (...)
- Turn left.
- Liko sa wala. (...)
- Turn right.
- Liko sa tu-o. (...)
- left
- wala (...)
- right
- tu-o (...)
- straight ahead
- adto deretso (...)
- towards the _____
- padulong sa _____ (...)
- past the _____
- lapas sa _____ (...)
- before the _____
- unahan pa sa _____ (...)
- Watch out for the _____.
- Pagbantay sa _____. (...)
- intersection
- eskina (...)
- north
- norte, amihanan (...)
- south
- sur, habagatan (...)
- east
- sidlakan (...)
- west
- kasadpan (...)
- uphill
- pasaka sa buntod (...)
- downhill
- paubos sa buntod (...)
Taxi
- Taxi!
- Taksi! (TAHK-see)
- Take me to _____, please.
- Dad-a ko sa_____, palihug. (...)
- I'm going to ____
- Mo-adto ko sa _____ (...)
- How much does it cost to get to _____?
- Tagpila ang pliti padulong _____? (...)
- How much is the fare?
- Tagpila ang pliti?
- Take me there, please.
- Dad-a ko diha, palihug. (...)
Jeepney
- Stop! (to get off the jeepney)
- Lugar! (...)
- How much is the fare to _____?
- tagpila ang pliti padulong _____ (...)
- Sir (Driver), where's my change?
- Manong, Asa ang akong sukli? (...)
- Sir (Driver), you have excess change.
- Manong, sobra ang imong sukli. (...)
- Can you drop me off at ____?
- Mahimo ba malugar sa ____? (...)
- Where are you from?
- Asa ka gikan? (...)
- Where will you drop off?
- Asa ka manaog? (...)
Lodging
- Do you have any rooms available?
- Naa moy kwarto na bakante? (...)
- How much is a room for one person/two people?
- Tagpila ang room alang sa isa ka tawo/duha ka tawo? (...)
- Does the room come with...
- Kining kwarto apil na ba ang ______ ? (...)
- ...bedsheets?
- ...habol? (...)
- ...pillows?
- ...unlan
- ...a bathroom?
- ...banyo? (BAHN-yoh)
- ...a telephone?
- ...telepono? (te-LE-poh-NOH)
- ...a TV?
- ... TV? (TV)
- Can I see the room first?
- Mahimo ba motan-aw sa inyong kwarto una? (...)
- Do you have anything quieter?
- Naa pay mas hilom pa? (...)
- ...bigger?
- ...mas dako? (...)
- ...cleaner?
- ...mas limpyo? (...)
- ...cheaper?
- ...mas barato? (')
- OK, I'll take it.
- Sige, kuhaon nako. (...)
- I will stay for _____ night(s).
- Mopuyo ko diri sa _____ ka gab-i. (...)
- Can you suggest another hotel?
- Can you suggest another hotel? (...)
- Do you have a safe?
- Naa ba moy tipiganan sa salapi? (...)
- ...lockers?
- ...armaryo,...mga locker? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Apil na ba ang pamahaw/panihapon? (...)
- What time is breakfast/lunch/supper?
- Unsa ang oras sa pamahaw/paniudto/panihapon? (...)
- Please clean my room.
- Palihug limpyoha ang akong kwarto. (...)
- Can you wake me up at _____ ( e.g. ten o'clock AM) ?
- Mahimo ba pukawon ko sa _____(panganlit alas diyes sa buntag)? (...)
- I want to check out.
- Gusto na ko mo-check-out. (...')
- Who's knocking the door?
- Kinsa nagtuktok sa pultahan?
- Who's there?
- Kinsa na?
- The toilet is not working.
- Guba ang inidoro.
Money
Note: Translations are for the vernacular form of the dialect. Formality is used mainly for elders.
Money
- Kwarta
Wallet
- Pitaka
How much is this/that?
- Tag pila ni/na? (tug-pila-nee/nUH)
How many?
- Pila ka buok? (pi-lah-ka-bu-ok).
I have no money.
- Wala ko'y kwarta. (walUH-koy-kwarta)
Do you have money?
- Naa ka'y kwarta? (na-a-kai-kwarta)
Thief!
- Kawatan! (ka-wa-tan)
I was robbed.
- Nakawatan 'ko. (na-ka-wa-tan-ko)
I have ___ dollars/pesos.
- Naa ko'y ___ dolares. (na-ah-koy-___-dolares/pesos) Note: You can use "dollars" instead of "dolares."
Give me my money.
- Ambi ang akong kwarta. (am-bi-ang-akong-kwarta)
Where is my/your wallet?
- Asa ang akong/imohang pitaka? (asa-ang-akong/imo-hang-kwarta)
That's expensive!
- Mahala pud ana! (mahala-pud-a-nUH)
That's really cheap!
- Barato kaayo na! (barato-ka-ayo-nUH)
Can you lower your price?
- Puede i ubos ang imohang presyo? (pwede-ee-oo-bos-ang-imohang-pres-yo)
I don't like this/that.
- Dili ko ani/ana. (dee-lee-ko-ani/anUH)
I like this/that.
- Ganahan 'ko ani/ana. (ga-nahan-ko-anee/anUH)
Eating
Bars
Shopping
Driving
Authority
Learning more
Cebuano Phrasebook - A good almost-comprehensive list of Cebuano phrases from a book prepared by Peace Corps, a US Government volunteer organisation.
| This article is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow! |