Help choose the location of the 2007 Wikitravel Get-together!

Wikitravel:Requests for phrasebooks Travel Guide
From Wikitravel
The following is a list of phrasebooks that are requested by readers or contributors of Wikitravel. See the Phrasebook Expedition for notes on how to start a new phrasebook using the phrasebook template.
If you have a phrasebook that needs to be written, please add it below. The format for a request is:
- *[[Name of language phrasebook]]. This is the reason that we need the phrasebook. -- ~~~~
Note that you don't have to put a justification on this page in order to start a phrasebook yourself! You can just go ahead and start the phrasebook.
Also note that the phrasebook you are looking for may already exist - check the List of phrasebooks
started stubs
- Korean phrasebook. Has lots of phrases in hangul, but no romanized versions!
- Turkish phrasebook. Istanbul is a popular travel destination and is on Travel + Leisure's 2003 top cities list. We need a Turkish phrasebook to cover this city and others in Turkey. -- Evan 16:00, 1 Nov 2003 (PST)
- Kannada phrasebook. spoken in Karnataka. pamri
- Malayalam phrasebook. This article is a one line stub that needs to be expanded into a full phrasebook. -- Huttite 07:16, 10 Apr 2004 (EDT)
- Bambara phrasebook. Language spoken in Mali and other countries in West Africa. Guaka 10:26, 8 Jan 2005 (EST)
- Swiss-German phrasebook. Yes, I know there is already a German phrasebook, however Swiss-German is considerably different especially as it happens in regards to those very phrases which a traveler needs: nicities, greetings, asking for stuff, getting directions, etc. -- Mark 00:48, 2 Dec 2003 (PST)
- Was started with just a couple of word - needs considerable help. -- Huttite 00:17, 12 Feb 2005 (EST)
- Ukrainian phrasebook. Ukrainian is spoken by over 40 million people in Ukraine, and other countries. Many of Ukrainians speaks Russian well, but this changes. In western part of Ukraine it happens that people refuse to speak Russian, even if can. JanSlupski 18:17, 30 Jan 2005 (EST)
- Telugu phrasebook. Spoken in the Indian State of Andhra Pradesh Sc365 7:19pm, 17 Mar 2005
- Hungarian phrasebook. Over 14 million speakers in Hungary, Romania, Slovakia, Ukraine, Serbia, Croatia, Austria, and Slovenia. It's an official language of the EU, plus it's a Finno-Ugric language which is rad. -- Grunwald 00:11, 16 May 2005 (EST)
- Afrikaans phrasebook. Cape Town is a popular travel destination and is on Travel + Leisure's 2003 top cities list. We need an Afrikaans phrasebook to cover this destination and others in South Africa. -- Evan 16:00, 1 Nov 2003 (PST) (Is Afrikaans close enough to being a dialect of Dutch that the Dutch phrasebook would work in a pinch ?) (Not really - Flemish is actually closer. Note that South Africa actually has 11 official languages) --Nzpcmad 05:41, 10 Aug 2004 (EDT))
- Tamil phrasebook. One of the oldest languages in the world, is an official language of India, Sri Lanka, Malaysia and Singapore. -- Cerebral coitus 04:31, 2 Apr 2004 (EST)
- Icelandic phrasebook. The language of Iceland, an increasingly popular travel destination. -nick 15:32, 4 Nov 2004 (EST)
- Yiddish phrasebook. Requested by an anonymous user; in case you want to infiltrate the ultraorthodox shtetls of Jerusalem, I guess. Jpatokal 10:05, 1 Mar 2005 (EST)
- Czech phrasebook. Well, probably I will do a voyage to Praga this summer and I don't want to go talking english, as being in a foreign country is a signal of respect to talk a bit their language. But personal reasons apart, it's an EU country and language...
not yet started
- I'd like to see a Armenian (Eastern) phrasebook.
- Xhosa phrasebook? Zulu phrasebook? Cape Town is a popular travel destination and is on Travel + Leisure's 2003 top cities list. We need the appropriate African languages to cover this destination and others in South Africa. --DavidCary 00:31, 10 Aug 2004 (EDT), paraphrasing Evan 16:00, 1 Nov 2003 (PST) (Xhosa is spoken mainly in the Eastern Cape and Zulu in KwaZulu - Natal. The "African" language spoken by the "Coloured" people in Cape Town is Afrikaans. I don't believe that you need either of these phrasebooks to travel through Southern Africa --Nzpcmad 05:41, 10 Aug 2004 (EDT)) You're quite correct that you don't need an isiXhosa phrasebook to travel most place. However, life isn't only about what you need but also about finding the icing on the cake - if you do know how to speak isiXhosa you'll connect on another level with the isiXhosa's - and that's a magic experience. Yzerfontein 12:09, 30 Jan 2006 (EST)
- Swahili phrasebook. Swahili is the native tongue of millions of East Africans and is more or less the lingua franca in this region. Somewhere between 20 and 50 million people speak Swahili as a first or second language. DhDh 17:34, 6 Dec 2003 (PST)
- Quechua and Aymara phrasebooks. For travellers visiting the Andean region of South America. DhDh 17:34, 6 Dec 2003 (PST)
- English. While most English speakers may understand each other, some of the word usage differences between different English speaking colonies can cause embarassment (and even offence) for English speaking travellers in foreign English speaking countries. There is British English (The Queen's English?), American English (USA & Canada), Australian English and New Zealand English to name the major usage dialects. Other British colonies also have their own differences. Perhaps all this can be done in just one phrasebook that points out the major differences that may cause problems for travellers. -- Huttite 18:21, 20 Feb 2004 (EST)
- I think it's a good idea, but the format should be different. Numbers are the same up to millions, so that section isn't needed, but a picture of Little Red Riding Bonnet puzzledly taking her boots off when the bobby asks her might be appropriate. -phma 18:32, 20 Feb 2004 (EST)
- I think it'd be better to do micro-phrasebooks in the Talk section of country pages. --Evan 02:49, 21 Feb 2004 (EST)
- I can see the reason for putting a micro-phrasebook in each country's Talk section, but the interpretation also depends on which version of English the reader speaks. My idea was to have a single English phrase book that explains the differences in word meanings between different countries. Basically a translation table. By listing what the equivalent word or phrase was in different countries in a single phrasebook, it could then cope with a whole lot of countries. It would also save voluminous talk sections. The country/dialect specific phrasebooks could list dialect or culture specific words and phrases that travellers should know about. The alternative is to link to equivalent articles in WikiPedia or Wiktionary.... --- Huttite 19:13, 21 Feb 2004 (EST)
- I think it's a useful thing to do. Wikipedia and Wiktionary might have this information, but certainly not (yet) in one handy place. The same might also be done for other languages. Guaka 11:41, 24 Apr 2004 (EDT)
- I can see the reason for putting a micro-phrasebook in each country's Talk section, but the interpretation also depends on which version of English the reader speaks. My idea was to have a single English phrase book that explains the differences in word meanings between different countries. Basically a translation table. By listing what the equivalent word or phrase was in different countries in a single phrasebook, it could then cope with a whole lot of countries. It would also save voluminous talk sections. The country/dialect specific phrasebooks could list dialect or culture specific words and phrases that travellers should know about. The alternative is to link to equivalent articles in WikiPedia or Wiktionary.... --- Huttite 19:13, 21 Feb 2004 (EST)
- Kenyah phrasebook. This language is spoken in the Apo Kayan, Borneo. -phma 14:05, 20 Apr 2004 (EDT)
- I'd like to see a Bulgarian phrasebook. --zeno 10:35, May 11, 2004 (EDT)
- A Mongolian phrasebook would be useful, as most people in Mongolia don't speak anything else. There are the Kazakhs and the Kalmyks, but Kalmyk is Mongolian and Kazakh is Turkic, so that's no help. -phma 21:06, 25 Sep 2005 (EDT)